Wednesday, September 5, 2012

A day in the life

This morning, we had breakfast outside, then the girls and I went to explore the shore and try our luck at fishing again (sockeye salmons where jumping all around us! It was amazing!) while JF was translating in the trailer.

Ce matin, nous avons déjeuné dehors, puis les filles et moi sommes parties explorer les berges du lac Meziadin et nous réessayer à pêcher (les saumons sockeye sautaient partout autour de nous! C'était incroyable!) tandis que JF traduisait tranquille dans la roulotte.

:: We went thimbleberries and blueberries picking after lunch ::
:: Nous sommes allées cueillir des thimbleberries (fruits des ronces parviflores... vraiment plus joli en anglais!) et des bleuets après le dîner ::

:: My traveling girls are pet-deprived, so they adopt each and every creature they can find (the mouses that live in our trailer... or in this case, a caterpillar, that is the owner of this amazing play park made by Mara!) ::
:: Mes petites voyageuses s'ennuient de ne pas avoir d'animaux de compagnie et elles adoptent chaque petite créature qu'elles trouvent (les souris qui habitent dans la roulotte... ou dans ce cas, une chenille, la bénéficiaire de cet incroyable terrain de jeu confectionné par Mara ::
:: We made scones with the thimbleberries (they are like drier raspberries) and blueberries and they were ready just in time when JF finished his contract! ::
:: Nous avons fait des scones avec les thimbleberries (qui ressemblent à des framboises peu juteuses) et les bleuets qui sortaient du four juste quand JF venait de terminer son contrat! ::
:: The girls prepare the fire in the shelter where we will eat dinner ::
:: Les filles allument le feu dans l'abri ou nous mangerons notre souper ::











2 comments:

clemferrat said...

Merci pour ce message, c'est si généreux de nous faire partager votre quotidien.

L'équipe du Journal JOSE said...

C'est tout beau, et ça a l'air tout bon ! :-)

Édith