Tuesday, January 29, 2013

I hate children museums

I hate the new generation of childrens’ museum. There I said it. And I hate it even more on weekends. It’s a big, noisy, chaotic, ADHD wannabe playground that is sold to you under the cover of an educational experience. It seems that everything has been dumbed down, ridiculed or diluted to embed knowledge in the childrens’ head. I am not saying that I want to go back to the old collections of discolored animals and dusty dinosaur bones locked in wooden framed windows, but there must be a middle way, no? It seems to me that when interactive museums were introduced about, what, 20 years ago, it was a great addition, but it seems that the concept of interactivity has been pushed too far...
Je déteste la nouvelle génération de musées pour enfants. Voilà, c’est dit. Et je la déteste encore plus la fin de semaine. C’est un gros terrain de jeu bruyant, chaotique et souffrant d’un TDAH qui vous est vendu sous le couvert d’une expérience éducative. C’est comme si tout a été ridiculisé, dilué et rendu simpliste pour faire entrer des connaissances dans la tête des enfants. Je ne dis pas que je veux revenir à l’époque des vieilles collections d’animaux décolorés ou d’os de dinosaures poussiéreux enfermés dans des armoires vitrées, mais il doit y avoir un juste milieu, non? Il me semble que quand les musées interactifs ont été introduits il y a, quoi, environ 20 ans, ils étaient une belle addition, mais on dirait que le concept d’interactivité a été poussé trop loin…
“They have one of the most popular Childrens’ museum here”, JF says, eagerly searching what to do in Houston after the girls finally crashed from their dolls’ high and while I am reading my favorite blogs. “Hmm-hmm, I reply evasively, hoping the idea would turn into something else”. To be honest, I thought we came to Houston only to get the dolls and leave. I was ready to be on the coast and dip my feet in the sea. So visiting a jam packed children's museum on a beautiful and hot sunny Saturday, when I could be on a beach... let’s just say I was not super enthusiastic, but it felt like JF wanted to visit some of the attractions in Houston with the girls.
« Ils ont un des musées des enfants les plus renommés ici », me dit JF, s’empressant de trouver quelque chose à faire à Houston après que les filles se soient finalement endormies après leur high de poupées et pendant que je lis mes blogs préférés. « Mmm-mmm, répliquai-je évasivement, espérant que l’idée se transforme en quelque chose d’autre. ». À vrai dire, je pensais que nous étions venus à Houston seulement pour acheter les poupées et qu’on repartirait aussitôt. J’étais prête à me rendre sur la côte et à me tremper les pieds dans la mer. Visiter un musée des enfants bondé par un beau samedi chaud et ensoleillé tandis que je pourrais être à la plage… disons juste que l’idée de m’enthousiasmais pas plus qu’il fallait, mais JF avait l’air de tenir à faire découvrir certaines des attractions de Houston aux filles.
:: Meerkat/Suricate ::
:: Red Panda/Panda roux ::
While we were waiting in line, we saw that amazing City Pass deal being advertised for ridiculously cheap. The next thing I knew, we had tickets to the Aquarium, the Museum of Natural Sciences, the Space Museum and the zoo... so I guess we’ll be sticking around a little longer than I expected...

Tandis que nous faisions la file, nous avons vu un super rabais City Pass annoncé pour un prix ridicule. La première chose que j’ai sue, nous avions des billets pour l’Aquarium, le musée des sciences naturelles, le musée de l’espace et le zoo… j’imagine donc qu’on restera un peu plus longtemps que je l’espérais…

Into the Children museum we go. The place is packed and it is loud. I am the type who gets overwhelmed really easily in such situations and I am so glad JF is not fazed at all by all of it. He leads us through the maze of rooms, explaining here and there (by the time we read and translate the signs, the girls have usually moved on to the next station...). JF is clearly having a blast and he is building stuff with the girls to experience magnetism, friction and gravity while I am trying my best not to have an overstimulation meltdown like the poor toddler besides me. There are screens everywhere and even if I have no ADD tendency whatsoever, I have a hard time keeping up with all the information that is offered to me in all the different format.

Nous entamons donc la visite au musée des enfants. Il y a foule et c’est très bruyant. Je suis du genre à me sentir facilement dépassée dans de telles situations et je suis tellement heureuse que JF ne soit pas du tout décontenancé par tout le bruit et la quantité de gens qui nous entourent. Il nous guide dans le labyrinthe de pièces, expliquant ici et là (par le temps que nous lisions et traduisions les affiches, les filles sont bien souvent passées à la station suivante…). JF adore ça, il construit des trucs avec les filles pour expérimenter le magnétisme, la friction, la gravité tandis que je fais de mon mieux pour ne pas péter les plombs à cause de la surstimulation, comme le pauvre bambin à côté de moi. Il y a des écrans partout et même si je n’ai pas un cheveu de TDA en moi, j’ai de la difficulté à recevoir toute l’information qui m’est offerte dans tous les différents formats.

And I cannot picture how anybody would want to try to explain molecule expansion to their (clearly not interested) toddler. Or volume. Or density. Seriously, there were so many kids under 5. Those are complex concepts, can someone explain me why parents are in such a rush?...

Et j’ai de la difficulté à comprendre les parents qui s’astreignent à expliquer à un enfant de 3 ans l’expansion des molécules (surtout qu’il n’est de toute évidence pas intéressé). Ou la notion de volume. Ou de densité. Il y a tellement d’enfants de moins de 5 ans dans le musée… Ce sont des concepts complexes, vous pouvez m’expliquer pourquoi les parents sont si pressés?

 

There even was a small city where children could “play adult real life”. They received a debit card and there were real ATM where they withdrew and deposited money and they could go grocery shopping, go to the restaurant and more! It did not sit really well with me, but the girls had a blast at the grocery store, so I kept my I-can’t-believe-we-came-to-a-big-private-company-financed-museum-that-create-good-little-consumers judgment to myself, sat on a bench, closed my eyes and tried to do some deep breathing while JF was showing the girls how to operate the cash register. Mind you, it’s not the type we had with fake money and a crank when we were kids. It’s a touch-screen computer with every article in separate categories with a real scan for bar codes!
Il y avait même une ville miniature où les enfants pouvaient jouer à « la vraie vie des adultes ». Ils se voyaient remettre une carte de débit et il y avait de vrais guichets automatiques où ils pouvaient retirer et déposer de l’argent, puis ils pouvaient aller faire l’épicerie, aller au restaurant et bien plus encore! Je ne peux pas dire que ça me plaisait beaucoup, mais les filles se sont vraiment amusées à l’épicerie, alors j’ai gardé mes jugements de je-ne-peux-pas-croire-qu’on-est-venu-dans-un-musée-financé-par-des-grosses-compagnies-privées-qui-veut-former-de-bons-petits-consommateurs pour moi, je me suis assise sur un banc, j’ai fermé les yeux et j’ai essayé de la respiration profonde pendant que JF montrait aux filles comment utiliser la caisse. Bien entendu, ce n’était pas une bonne vieille caisse enregistreuse avec un bras à tirer et du faux argent. C’était un ordinateur à écran tactile avec chaque article indiqué dans des catégories séparées, un vrai scan pour les codes barres!

There was also a painting room, a DIY face painting spot, a huge indoor gym/playground with a climbing wall, a building room with all sorts of inventions to make and trust me, much, much more. It’s like those new museums are having an identity crisis. They so want to please that they try to offer it all, but the thing is, I don’t think the kids leave with much... and I can’t say that they are having a blast either...

After visiting the Children Museum and the Natural Science Museum the next day, I asked the girls which one they liked best. They said they liked the Children museum for the pulley seats they played with and the water play section, but that there were way too many people and it was too loud. They said they liked the Natural Science one because it was quiet and they saw the beautiful bead work on the native American traditional costumes and Maya temples, gem stones collections and a a great exhibit on dinosaurs and evolution...


To me, those new museums are a symptom and a reflexion of our society and of how it perceives children. Everybody feels better if the fun is being haved under the learning banner. Fun for fun sake is not as valuable as fun for learning... and it’s too bad.

Il y avait aussi une sale de peinture, un endroit pour se maquiller le visage, un énorme terrain de jeu intérieur, un mur d’escalade, une salle de construction avec toutes sortes d’inventions à faire et croyez-moi, beaucoup, beaucoup plus… C’est comme si ces nouveaux musées souffrent d’une crise d’identité. Ils veulent tellement plaire qu’ils essaient de tout offrir, mais j’ai bien peur que les enfants ne repartent pas avec grand-chose… et je ne peux pas dire non plus qu’ils s’amusent comme des fous…

Après avoir visité le musée des enfants et le musée des sciences naturelles le lendemain, j’ai demandé aux filles lequel elles avaient préféré. Elles ont dit qu’elles ont aimé le siège à poulie avec lequel elles se sont amusées et la section de jeux d’eau du musée des enfants, mais qu’il y avait trop de monde et de bruit. Elles ont dit qu’elles ont aimé celui des sciences naturelles car c’était tranquille et qu’elles ont pu admirer le perlage des amérindiens sur leurs costumes traditionnels et les temples Mayas, les collections de pierres précieuses, la section sur les dinosaures et l'évolution...

À mon sens, ces nouveaux musées sont un symptôme et une réflexion de la façon dont notre société perçoit les enfants. Tout le monde se sent mieux si le plaisir se déroule sous la bannière de l’apprentissage. Le plaisir au nom du plaisir n’est pas aussi valable que le plaisir associé à l’apprentissage… et c’est bien dommage. 
** The photos are only from the Houston Zoo.
**Les photos sont seulement du zoo de Houston.
After having visited the Houston Natural Science Museum the day before, where there was a great exhibition on the evolution of apes, we went to the zoo. This chimp was sitting in an incredibly human-like position. Mathilde and him looked at each other for a while (what a smart gaze he had!) and she said: Why did this one not evolve like the others to become human?
Après avoir visité le musée des sciences naturelles de Houston la veille où il y avait une super exposition sur l'évolution des singes, nous sommes allés au zoo. Ce chimpanzé avait adopté une pose contemplative qui lui donnait un ai incroyablement humain. Mathilde et lui se sont regardés un bon bout de temps (quel regard intelligent il avait!) et c'est là qu'elle a dit : Pourquoi il n'a pas évolué comme les autres pour devenir un homme?

11 comments:

I. said...

magnifique cette photo de ta fille et ce singe...et sa reflexion!

Joanna said...

il a l'air d'un vieux sage ton singe. un vieux sage qui vient de lire ton post et ce demande "où s'en va le monde".
j'ai eu EXACTEMENT le même feeling que toi en allant pour la première (et ce sera la dernière c,est sûr) fois au musée des enfants à ... Laval beach!
quelle HORREUR!
des dizaines de CPE, du bruit du bruit du bruit. du n'importe quoi comme sur stimulation. j'ai détesté l'expérience.
je préfêre de loin l'écomuséum de pointe claire. là j'irai 10 fois sans problèmes!
ta réflexion est très profonde et juste, tout devient hyper actif et faut tout expliquer aux enfants le plus vite possible.
c'est grave.
vraiment grave.
dans quel monde vit-on! comme diraient les vieux :O)
au moins avec tout ce plein air que vous faites vos filles sont bourrées de belles choses, grandioses, lentes et "meaningfull".

gros becs
jo

Catherine said...

Merci les filles! Oui, Jo, quelle horreur!

Sarah-Our Island Home said...

Oooohhhh! So true!!! I couldn't agree more!!! Thank you so much for writing about this! I am glad to know that I am not the only one thinking this. We just got back from Ottawa and so many of the Museums I enjoyed visiting as a child have changed so much! They now have computer screens, buttons to push, interactive displays (everywhere you turn, one after the other!) to run to and from (and even climb into) and the noise ! The experience is anything but educational. Confusing and hyper-active is indeed the best way to describe it. And YES, IT DOES SAY A LOT ABOUT HOW CHILDREN ARE PERCEIVED TODAY!

Catherine said...

Thank you, Sarah! I am also glad to know that other moms out there think the same thing!!

Popeska said...

toujours tres agreable la lecture de ce blog.... je t avais deja ecris, tu connais anne et arnaud de la ferme cadetroussel, nos enfants vont a la meme ecole waldorf.... de chambly, la commission scolaire a decide de ne pas renouveller la demande d ecole a volet particulier l an prochain... nous sommes tous en deuil.. et cherchons de l aide, du soutien de toute la communauté waldorf, je voulais t en faire part... une page facebook a ete cree que nous essayons de propager partout !.... https://www.facebook.com/pages/Aidez-l%C3%A9cole-de-la-Roseli%C3%A8re-%C3%A0-garder-la-p%C3%A9dagogie-Waldorf/481211318599084?fref=ts, je t en remercie d avance... et bonne route a vous autres !

Francesca said...

I'm so totally with you, Catherine!

marie paule said...

Je partage tout à fait ton analyse, je me sens vite mal dans ces endroits, malheureusement mon mari est pareil ;o) ce qui fait qu'on y va rarement, très rarement.

La photo de ce singe et de ta fillle...wow, bouleversante.

Merci Catherine

Kathy said...

Totally agree~ I'd be there with you breathing through the craziness of it all. That pic with the monkey is ah-maze-ing by the way!!!!!

renee @ FIMBY said...

This is really good Catherine. I could identify with so much of what you said. Mostly right now I'm fed up with our society. And it's making me cranky (smile). I'm fed up with the way kids are educated (or not). I'm fed up with so much info, so much stimuli. I find myself wantint to retreat further and further into the way I want to live and having a hard time making sense of everything. I feel a bit of the overwhelm (with society in general) like you felt at the museum. Anyway, this comment is going in a dfferent directiont than I wanted, so I'll stop. Basically I just don't get why people want to keep moving on the treadmill called "normal family life" (which I see represented in the experiences you had at the museums). Does this really meet people's needs. Are we just so disconnected from our real needs for love, nourishment, relationship, adventure and challenging opportunities that we look to this kind of stuff? Sorry to be so inarticulate but this has been rumbling around in my head for sometime and I haven't been able to give words to it. But you touched on it here.

Catherine said...

Renee, I totally relate to what you say here... This is actually one of the main reason I wanted to leave and travel... it feels less lonely to travel than to be home surrounded by people buzzing around us and feeling like we are drifting away more and more... It is hard and I feel so sad about that, so sad for the children especially... I think you should write something about that Renee... You write so eloquently...