Showing posts with label Célébrations et festivals. Show all posts
Showing posts with label Célébrations et festivals. Show all posts

Saturday, April 9, 2011

7 ans!






:: JF a offert une slackline aux filles ::


:: Un super jeu de société coopératif pour apprendre à connaître les plantes médicinales : Wildcraft ::

Et la célébration avec les amis!


:: Fabrication de couronnes à l'aquarelle ::


:: Des jeux! ::














:: Un joli étui à crayons pour les petites artistes de Steph, des pastels gras de Karine, des créations feutrées et tricotées de Maëli et Ludo, des beaux dessins de Maël et Adélie... ::


:: Le jeu de domino le plus original au monde et d'autres super jeux maison de Nini et ses mousses! ::


:: Jeu de solitaire : on adore! ::




:: De jolies poupées de Grand-père et Hélène ::


:: Des bâtons-fleurs de Mamie ::


:: Et la célébration se poursuit... ::

Sunday, April 3, 2011

C'est Pâques chez nous!

Comme nous commencerons une diète spéciale dans deux semaines pour Mara, nous avons demandé au lapin de Pâques de venir un peu à l'avance!

Since we will start a special diet for Mara in two weeks, we asked the Easter Bunny to come visit us a little earlier this year!




:: On cherche partout, particulièrement près des carottes en laine! ::
:: Looking everywhere, especially near the woolen carrots! ::



:: Le lapin avait apporté plein de surprises délicieuses : bâtons de cannelle, mûres blanches déshydratées, Larabars, etc. :::
:: The Bunny brought many delicious surprises : cinnamon sticks, dehydrated white boysenberries, Larabars, etc. ::




Des amies chères m'ont offert de superbes cadeaux pour mon anniversaire.
Dear friends offered we wonderful gifts for my birthday.


:: Une échappe-chapeau que j'adore! ::
:: A lovely scarf hat! ::


:: Une magnifique impression intitulée Pesanteur réalisée par ma copine Karine ::
:: A beautiful impression called Heaviness by my friend Karine ::

Et samedi soir, j'ai participé à un échange de vêtements dans les règles de l'art! J'ai eu beaucoup de plaisir et j'ai même déniché des trésors pour mes petites fées!

And Saturday, I participated in a great cloth exchange (with rules and all!)! I had lots of fun and even found some tresures for my little fairies!



Thursday, March 31, 2011

Les anniversaires

Fin-mars début-avril, on est en pleine célébration. C'est l'anniversaire de ma mère, de la conjointe de mon père, le mien, puis celui des jumelles!




:: Un beau cadeau fabriqué de toutes pièces par des amis extraordinaires ::


:: Mara apprend à jouer avec les pros, rien de moins! ::


:: Trois petits soleil le matin de mon anniversaire ::


:: Ma belle table d'anniversaire avec déjeuner de fruits succulents ::


:: Une superbe aquarelle qu'une amie très chère d'Italie a fait pour nous à partir de cette photo prise au Yukon cet été que JF a fait encadré pour moi! ::

Saturday, March 26, 2011

Cabane à sucre végé

Une cabane à sucre végétarienne, ça sonne comme un anachronisme à vos oreilles? Et pourtant, quelle bonne idée! La Pause sylvestre à Dudswell a tout pour plaire!



Belle petite cabane loin de tout...



Jardins et serres sur une île au milieu de la rivière...



Un charme indéniable...



Pain au levain...



Et repas succulent composé de légumes de leur jardin (salade de chou et carottes, choucroute, betteraves et cornichons dans le vinaigre mis en conserve l'automne dernier, pommes de terre), fèves au lard au sirop (végétariennes, bien sûr!), tourtière au millet, pâté au tofu, succulente tourte aux adzukis avec crème sûre maison, omelette aux fines herbes... Suivis de délicieuses crêpes à la farine de blé entier et lait de soya et de carrés à l'érable croustillants aux graines de tournesol.

Le tout, servi dans de la poterie fabriquée sur place! Oh oui, c'est mon genre d'endroit!!




:: Notre belle Mara ::


:: Et Mathilde! ::





Sans oublier la tire, évidemment!!







Pour ceux qui ont envie de créer une tradition différente et de célébrer l'arrivée du printemps dans la joie, le respect de la nature et la santé, c'est l'endroit rêvé! On repart le ventre plein, mais les artères en santé!

Friday, January 7, 2011

Deux épiphanies!

Comme nous aimons beaucoup la fête des Rois, nous avons décidé de la célébrer deux fois plutôt qu'une cette année! Nous avons célébré avec une galette crue chez nos amis qui ont tous les deux été couronnés rois!

Since we love Three King's Day, we decided to celebrate not once but twice this year! We celebrated with a raw cake with our friends who both became kings!





Puis, après avoir écouté la belle histoire de Babouchka, nous avons confectionné des étoiles avec des billes de bois.

Then, after listening to Babouchka's story, we made wooden beads stars.



De retour à la maison, nous avons répandu le préparat biodynamique des rois autour de notre propriété.

Back home, we spread the Three King's biodynamic preparation around our property.



Et aujourd'hui, nous avons célébré avec un beau groupe d'enfants et de parents de l'école Waldorf du coin. Tout d'abord, il y avait de beaux jeux d'enfants tout simples.

And today, we celebrated with a beautiful group of children and parents from the local Waldorf school. We began with simple kids games.


:: Vous connaissez le jeu du furet? Il suffit d'une grande corde avec une bobine de fil qui passe de main en main tandis qu'un enfant est au centre les yeux fermés. Quand la chanson se termine (il court, il court, le furet), l'enfant doit deviner qui a la bobine entre les mains! ::




:: Trois fois passera, un classique qui plaît aux enfants à tout coup! ::

Puis, quand la galette fut mangée et que la fève fut trouvée, le roi et la reine de l'an dernier ont passé leurs pouvoirs à la nouvelle reine (qui avait choisi son petit frère comme roi!) de façon très cérémonieuse.

Then, when the cake had been eaten and the bean had been found, the king and queen from last year passed their powers to the new queen (who had chosen her little brother as the king!) in a very ceremonious way.



Et le roi et la reine furent couronnés!
And the king and queen were crowned!