We
celebrated our last evening in the Yukon at our friends Phil and
Amanda's (the owners of the yurt, on the same beautiful property). It
was also the blue moon (the second full moon of August). It was an
amazing evening!
Nous
avons célébré notre dernière soirée au Yukon chez nos amis Phil et
Amanda (les propriétaires de la yourte, sur le même beau terrain).
C'était la lune bleue en plus (la deuxième pleine lune du mois d'août).
Quelle magnifique soirée!
Phil
is really into sprouted seeds and they make most of what he eats. Here,
he made me his usual breakfast (sprouted buckwheat groats, fenugreek,
mungs, lentils and red clover, topped with raisins, chives, dill, baby
lettuce and kale from the greenhouse, with a bit of olive oil and almond
milk, and a side of tahini and miso to dip your fork in before each
bite). It was delicious!
Phil
mange des graines germées depuis des années et elles constituent la
majeure partie de ce qu'il mange. Ici, il m'avait fait son déjeuner
habituel (sarrasin germé, fenugrec, haricots mungos, lentilles et trèfle
rouge - tous germé - avec des raisins secs, de la ciboulette, de
l'aneth, de jeunes pousses de laitue et de kale de la serre, avec un peu
d'huile d'olive et de lait d'amandes, et du tahini et du miso sur le
côté pour y tremper la fourchette avant chaque bouchée). C'était
vraiment délicieux!
![]() |
| :: He also grows wheatgrass and drinks wheatgrass juice pretty much every day :: :: Il fait aussi pousser de l'herbe de blé et boit du jus d'herbe de blé presque tous les jours :: |
![]() |
| :: Phil and Amanda, our lovely hosts :: :: Phil et Amanda, nos super hôtes :: |
![]() |
| :: There was some dancing :: :: On a dansé :: |

















































