Monday, December 13, 2010

Sainte-Lucie

Notre belle Sainte-Lucie





Here's a great post about Santa Lucia.


:: Nous avions feutré une Sainte-Lucie dimanche matin ::


:: Mathilde m'a aidée à confectionné les brioches de la Sainte-Lucie ::



J'ai lu l'histoire de Sainte-Lucie (traduction de Tiziana Boccaletti)

SANTA LUCIA

Il était une fois, il y a de cela très longtemps, une jeune femme qui habitait dans un pays très loin d’ici. Elle s’appelait Lucie et elle aimait passer son temps sur le lac, où elle écoutait tous les animaux en silence et le bruit que l’eau faisait autour d’elle. Les cygnes la connaissaient et l’aimaient. Ils venaient manger dans sa main pendant l’hiver. Maman faucon la saluait souvent en criant très fort pendant qu’elle tournoyait dans le ciel clair. Lucie était une petite fille comme toutes les autres, elle aimait jouer dans le bois avec ses amis, jouer à des jeux et cuisiner avec sa maman. Elle ressentait toujours de la gratitude dans son cœur pour tout ce qu’elle avait et pour sa famille aimante, mais il y avait une chose qu’elle aurait aimée plus que tout… Lucie aurait aimé voir avec ses yeux. Elle était née aveugle et avait appris très jeune à se servir de ses oreilles, de ses mains et de son cœur pour écouter…

Un jour, après avoir longtemps marché dans les bois, elle s’assit sous un grand noyer et s’endormit. Elle fit plusieurs rêves colorés d’endroits très très loin de chez elle, de licornes, de chevaliers et de palais et dans ses rêves, ses yeux étaient aussi clairs que mille chandelles. Dans son rêve, une vieille sorcière gentille qui habitait au château lui dit que bientôt la lumière de son cœur se rendrait jusqu’à ses yeux et qu’elle pourrait voir tout ce qui l’entourait.

Lucie se réveilla et fut d’abord étonnée par son rêve, puis elle se rendit compte qu’il était temps de retourner chez elle. C’était la nuit la plus noire de l’année et elle pouvait sentir l’humidité qui accompagne le soleil levant. En route vers la ville, elle entendit une vieille femme qui demandait de l’aide. Lucie accourut aussitôt pour voir ce dont elle avait besoin. La vieille femme avait besoin d’aide pour marcher jusque chez elle. Lucie lui offrit immédiatement son bras et elles marchèrent toutes les deux pendant longtemps. Elles venaient de monter une colline quand un jeune garçon s’approcha et leur demanda de la nourriture. Lucie avait très faim, mais elle prit la pomme rouge qu’elle avait mise dans son tablier et lui offrit. Il la remercia et la dévora aussitôt. Lucie avait très faim, mais ne dit rien… elle était heureuse de pouvoir aider le garçon. Ils étaient presque arrivés à destination quand Lucie entendit un homme qui l’appelait. Il était assis au bord de la route et lui dit qu’il s’était fait voler tous ses vêtements. Lucie enleva son châle et lui donna. C’était son châle préféré, celui que sa grand-mère avait patiemment tricoté pour elle au bord du feu, mais ce n’était pas grave…

Quand elle demanda à la vieille femme si elles étaient sur le point d’arriver, la vieille femme répondit : « Oui, tu es arrivée ». Lucie demanda : « Où sommes-nous? » La vieille femme répondit : « Regarde la lune dans le ciel et tu sauras ». Lucie leva la tête et vit la pleine lune de ses propres yeux… Elle regarda la vieille femme et réalisa qu’elle était en fait la sorcière à laquelle elle avait rêvé. La vieille sorcière dit : « La lumière dorée de ton cœur est devenue si grande qu’elle a dû trouver une autre maison et cette nouvelle maison, ce sont tes yeux… va et utilise cette lumière au service des et éclaire leur chemin ». Lucie débordait de joie et courut jusque chez elle pour partager la bonne nouvelle avec sa mère et ses amis. Et s’ils ne sont pas morts, c’est qu’ils vivent encore!

Puis, nous l'avons dessinée.


:: Mon dessin ::


:: Dessin d'Aïsha ::


:: Dessin de Mathilde ::



:: Dessin de Mara ::

Et ensuite, les fées voulaient dessiner St-Nicolas...


:: Mon dessin ::


:: Dessin de Mathilde ::


:: Dessin de Mara ::


:: Une collation digne de St-Nicolas ::

Et notre projet du calendrier de l'avent a beaucoup plu aux fées : des décorations en pâte à sel (à laquelle j'avais ajouté du café pour donné une allure plus sablonneuse et de la cannelle), ornées d'anis étoilé et de clous de girofle. J'ai fait sécher des tranches d'orange et quand la pâte à sel sera sèche, nous accrocherons les tranches d'orange, ainsi que des bâtons de cannelle, avec du raffia sur ces décorations.



Et voici d'autres beaux projets de création pour les Fêtes :

Des boules de Noël à tisser
Un petit enfant feuille
Une guirlande de mini-lanternes

11 comments:

moment to moment said...

How sweet, I wonder if you simply celebrated at home with just your family. When I was growing up in Denmark we used to celebrate Santa Lucia every year with school. I always loved it, yet have not brought it to my children yet, I always felt it needed a bigger group for the procession, I am thinking I will add it to next years celebrations and do a simple version.
Warmly,
Christina

Francesca said...

Your girls can draw so well, and I really like how you decorated your cookies!

Sandra said...

Una celebración fantástica

Catherine said...

Yes, Christina, we do it very simply at home. It's not the same as a big procession (you are lucky to have witnessed that!), but the girls love it nonetheless!

Francesca, thank you! The salt dough ornaments were so much fun to decorate!

Anonymous said...

Tu as toujours des idées lumineuses!
Carole.

renee ~ heirloom seasons said...

Oh Catherine, your blog is filled with so much holiday loveliness these days! I love the Lucia doll and all of the drawings. So pretty how you decorated your ornaments.

(And I'm impressing myself by understanding some of your French writing...)

saraelise said...

So very beautiful!!

Evelyne said...

Merci Catherine, je vais reprendre l'idée du tissage.
Je suis allée à une vente de poupées Happy to see you. C'était superbe.
http://www.blog.happytoseeyou.fr
un autre joli blog que tu connais peut-être http://knechtruprechtdolls.blogspot.com.
Il existe un joli livre sur Sainte-Odile, par Jacob Streit aux éditions Triades.

Catherine said...

Quelles jolies poupées Èvelyne! Merci pour les liens!

Catherine said...

Thank you Renee and Sara...
Renee, I didn't know you spoke French. Where did you learn?

anna said...

How I wish I could comment on your beautiful images in french! The drawings are wonderful, I love your images of Santa Lucia and your cookies look just exquisite. I was so delighted and honoured to see you'd included a link to one of my little dolls - thank you! Today I have put up a tutorial showing how to make them.