Monday, September 17, 2012

At Andy and Martine's in Rossland, BC

Remember our artists friends that we met in Costa Rica? They had traveled from Rossland, BC, to Tucson, AZ, on their bikes with their 2 young girls. They then flew to Costa Rica, then to Cuba to bike there for 2 months. Well, we really had a heart connexion with them and could not wait to go visit them in their beautiful home. Turns out we also fell in love with their hometown, Rossland! 

Great ski hill, cross-country ski trails and amazing mountain bike trails right in your backyard: check.

Big enough (italian-owned!) grocery that carries a bunch of organic, gluten-free and vegan products at good prices : check.

Mild winters with lots of snow and dry hot summers: check.

Nice alternative and active community (and a small French community with a French school): check.

Hilly moutain town with lovely houses for prices cheaper than most areas in Quebec: check!

No Walmart, no fast food chain restaurants, no malls: check

What's not to like about Rossland? Well, there do not seem to be a homeschooling community (most homeschoolers are in Kaslo or Winlaw I heard) and no major airport to fly from (for travelers and family members coming to visit). 

Martine says she feels like she lives in paradise! I agree!

Vous vous souvenez de nos amis artistes que nous avons rencontrés au Costa Rica? Ils avaient fait la route entre Rossland, BC, et Tucson, AZ, sur leurs vélos avec leurs 2 jeunes filles. Puis, ils avaient pris l'avion jusqu'au Costa Rica, et ils se sont ensuite rendu à Cuba pour 2 mois de vélo là-bas. Et bien, nous avions tellement connecté avec eux que nous avions vraiment hâte de les retrouver dans leur chez-soi. Et on est même tombés amoureux de leur ville, Rossland!

Magnifique montagne de ski, pistes de ski de fond et magnifiques sentiers de vélo de montagne littéralement dans la cour arrière : coché.

Épicerie assez grande (et tenue par des italiens!) qui offre une excellente sélection de produits bios, sans gluten et végétaliens à bon prix : coché.

Hivers doux avec beaucoup de neige et été chauds et secs : coché.

Belle communauté alternative et sportive (et une petite communauté francophone avec une école française): coché.

Une vraie petite ville de montagne tout en côtes avec de jolies maisons à des prix plus bas que bien des régions du Québec : coché!

Pas de Walmart, pas de restos de chaînes de fast food, pas de centre d'achats : coché

Qu'est-ce qu'on pourrait reprocher à Rossland? Et bien, il semble qu'il n'y ait pas de communauté d'école-maison (la plupart des familles qui font l'école-maison sont à Kaslo ou Winlaw, il paraît) et il n'y a pas de grand aéroport duquel partir près de Rossland (pour les voyageurs ou pour les visites des membres de la famille qui sont loin).

Martine dit qu'elle a l'impression d'habiter au paradis! Et je suis bien d'accord!

  
 With Martine and Andy, food is amazing! Meals are shared with lots of simplicity and we love to cook for each others.

Avec Martine et Andy, la nourriture est à l'honneur! On partage des repas en toute simplicité et on se fait un grand plaisir de cuisiner les uns pour les autres.
 
They had just given the Thrive diet (mostly raw vegan) a go and Martine made us the most amazing (almost) raw vegan pizza we ever had!

Ils viennent juste d'essayer la diète Thrive (principalement végétalienne crue) et Martine nous a préparé la plus délicieuse pizza végétalienne (presque) crue de notre vie!


Martine suggested that we picked the plums from their trees even if they were not totally ripe yet before the bears come and get them. They live in town (litterally 3 blocks from downtown) and I must say that I thought this was very... cautious on their part to say the least. The girls worked hard and we picked tons of plums... and look who came not even 5 hours after we were done picking... Mama bear and baby bear... who seemed to wonder where all the plums had gone..!


 Martine nous a proposé de cueillir les prunes dans leurs pruniers même si elles n'étaient pas encore complètement mûres afin que les ours ne viennent pas les cueillir avant eux. Ils habitent en ville (littéralement à 3 coins de rue du centre-ville) et je dois dire que je trouvais ce geste un peu... prudent, disons. Les filles ont travaillé fort et nous avons récolté des tonnes de prunes... et regardez qui est venu faire un tour à peine 5 heures après la fin de notre récolte... Maman ourse et bébé ours... qui avaient l'air de se demander où étaient passées les prunes..!



5 comments:

Francesca said...

I'm ok with sighting wild boars and the occasional fox in my garden (not totally ok, actually, as wild boars are huge problems here, and if I could I think I'd instantly incinerate all wild boars that come close to my garden) - but I'm trying to think how brave I'd feel if I saw, or came close to, a BEAR! Funny how the perception of wild life can be so ... well, "local"!

Catherine said...

Interesting! Bears sure are pretty scary in my opinion! Their size and the fact they have no predators really makes them come accross as kings!

renee @ FIMBY said...

catherine, my comment didn't publish. Maybe it was lost. What I tried to say earlier is that these posts of yours about interior BC are both wonderful and difficult to read. Our hearts beat for the western mtns of Canada and the US and these posts are like a tug in that direction. Rossland sounds wonderful. Do you think house prices/land prices are less than the Gaspe? The fact that there is no major airport is what makes it more affordable I suspect. The gaspe is like that - gorgeous, affordable, but isolated.

Do all these checks mean you are looking for a new permanent home to move to once you're done you're travelling? Are Andy and Martine Quebecois?

Catherine said...

Renee, I answered your questions in a PM at your e-mail address. I know you would feel right at home here!

Stacey said...

This post is like a fairytale! I agree - definitely looks like living in paradise.