Monday, November 5, 2012

Hiking with my girl

That day, JF had lots of work to do and the girls did not feel like going for a hike (they were totally happy playing behind our amazing campsite). Since we were camping only a few kilometers from the largest free-standing arch in the world (longer than a football field and so slender it looks like pulled taffy...), I had to go see it! I announced I was going on a short hike and Aïsha decided to join me.

Cette journée-là, JF avait beaucoup de travail et les filles n'avaient pas envie de venir faire une randonnée (elles étaient totalement heureuses de jouer derrière notre magnifique terrain de camping). Étant donné que nous étions campés à seulement quelques kilomètres de la plus grande arche au monde (plus longue qu'un terrain de football et tellement mince qu'on dirait un ruban de tire étiré...), je devais aller la voir! J'annonçai que je partais faire une petite rando et Aïsha a décidé de se joindre à moi.

:: Landscape Arch, the longest arch in the world (it's longer than a football field and incredibly slender)/Landsacape Arch, la plus grande arche au monde (elle est plus longue qu'un terrain de football et incroyablement mince) ::
The day was beautiful and it was lovely to chat with each other and we decided to give Double-O Arch a try (the trail is called Devils Garden...). It was on a difficult primitive trail, but JF had run it the day before and said it was gorgeous, so we decided to go and to turn around if anyone of us felt uncomfortable with the difficulty level.

C'était une belle journée et c'était tellement agréable de discuter ensemble juste toutes les deux que nous avons décidé d'essayer de se rendre à Double-O Arch (le sentier s'appelle le jardin du diable...). Il fallait emprunter un sentier primitif difficile, mais JF l'avait fait à la course la veille et avait trouvé l'endroit magnifique, alors nous avons convenu de tenter de s'y rendre et de revenir sur nos pas si l'une de nous n'était pas à l'aise avec le niveau de difficulté. 
:: We had to climb on that middle fin here (the lower one). It was pretty tricky, but we did it!/On devait grimper sur l'arête centrale (la plus basse). Ce n'était pas évident, mais nous avons réussi! ::
We had to walk on fins of slickrock and it sure was psychologically challenging for me, but the view was so stunning, I just wanted to keep going. Our initial plan was for a 4 km hike and it was now turning into a 9,5 km one.

Nous devions marcher sur des arêtes de roche lisse et c'était difficile psychologiquement pour moi à certains endroits, mais la vue était tellement incroyable, que je voulais juste continuer d'avancer. Nous avions initialement prévu une randonnée de 4 km qui se transformait maintenant en 9,5 km. 
What's even more spectacular with many of the arches, is that you only see them at the last minute. After going in circle a bit to find the cairns to show us the road, we lifted our head to see Double-O Arch.

Ce qui est encore plus spectaculaire avec plusieurs des arches, c'est qu'on ne les voit qu'à la dernière minute. Après un peu de tournage en rond à la recherche des cairns indiquant le chemin, nous avons levé la tête pour finalement apercevoir Double-O Arch.
:: Unfortunately, I didn't bring my wide-angle lens with me to travel lighter and could not capture the whole arch. You can see that Aïsha standing in the lower smaller arch (in the small o)
Malheureusement, je n'avais pas apporté ma lentille grand angle avec moi pour avoir moins de poids à porter et je n'ai pas pu prendre l'arche en entier. Vous pouvez voir Aïsha debout dans la petite arche du bas (dans le o minuscule)
::

We were so proud of ourselves! I kept looking at my tall and strong 8 yo daughter, as if I was looking at her for the first time... It's harder and harder to see the tiny little baby she once was, the plump toddler... I became a little nostalgic and excited at the same time of all the wonderful thing we can now do together. I think I can say for the first time that I really realized how time really flies and how fast those girls of mine are growing. Every time someone told me so when they were little, I could hardly imagine myself being nostalgic of the baby years since I was with them every single day and was enjoying every moment as much as possible... And I am not saying that I would like to turn back the clock, but it is catching up with me how quickly time is marching... and how, in the blink of an eye, those girls will be taller than I am and on their way to be adults...

Qu'est-ce qu'on était fières de nous! Tout le long de la randonnée, je n'arrêtais pas de regarder ma grande et solide fille de 8 ans, comme si je la voyais pour la première fois... C'est de plus en plus dur de voir en elle le petit bébé qu'elle était il n'y a pas si longtemps, la bambine rondelette... Je me sentais un brin nostalgique et ravie à la fois de toutes les aventures merveilleuse qu'on pouvait désormais vivre ensemble. Je pense que c'est vraiment la première fois que je prends réellement conscience de combien le temps file et de la vitesse à laquelle ces merveilleuses petites filles grandissent. Quand elles étaient petites et qu'on me disait cela, j'avais peine à imaginer être un jour nostalgique de ces années intenses, comme j'étais avec elle tous les jours et que j'en profitais au max. Et je ne dis pas non plus que je voudrais revenir en arrière, mais je constate finalement combien ça va vite... et combien, en un claquement de doigts, ces jeunes filles seront plus grandes que moi et en voie de devenir des adultes...
 
We arrived at our campsite just before dark and a beautiful starry night!
Nous sommes arrivées à notre terrain de camping juste avant la noirceur et une magnifique nuit étoilée!

2 comments:

marie paule said...

je suis quand même un peu jalouse de vos couchers de soleil :o))

joanna said...

merveilleux ce moment si rare et si savoureux et ô combien grandiose où vous êtes juste toutes les deux!
BRAVO à vous deux pour ce beau défi réussi!
un souvenir mémorable pr toutes les deux!
Bisous
Jo