Saturday, December 8, 2012

The best day of your life...

Recently, a Facebook friend of mine posted a simple question as his status: What was the most beautiful moment of your life? I did not reply but it got me thinking (traveling with an introvert gives me lots of time to think...). Many people were mentioning the birth of their first child... To be honest, the twins' birth was a crazy moment where I felt myself slipping on the other side and was barely conscious for a good 24 hours... clearly not the best day of my life... But I could have talked about the moment JF told me, after only one week of being together, that I was the one, or of my first red Laura Secord sucker at my 4th birthday after 3 1/2 years of a very strict antihypoglycemia diet or of the moment my dad offered me tickets to go see a Samantha Fox concert for my 11th birthday...

Récemment, un de mes amis Facebook a posé une question simple sur son statut : Quel a été le plus beau moment de votre vie? Je n'ai pas répondu, mais je me suis mise à réfléchir (voyager avec un introverti laisse beaucoup de temps pour réfléchir...). Plusieurs personnes ont mentionné la naissance de leur premier enfant... Pour tout vous dire, la naissance des filles a été un moment totalement fou pendant lequel je me suis sentie passer de l'autre côté. J'ai été à peine consciente de ce qui se passait pour un bon 24 heures... décidément pas la plus belle journée de ma vie... Par contre, j’aurais pu parler du moment où JF m'a dit à peine une semaine après notre rencontre qu'il savait que j'étais la bonne, ou de mon premier suçon Laura Secord rouge à ma fête de 4 ans après 3 1/2 ans d'une diète contre l'hypoglycémie très stricte, ou encore du moment où mon père m'a offert des billets pour aller voir le spectacle de Samantha Fox pour mes 11 ans...


 
But the memory that came up more intensely to my mind was that very strong moment I lived in Italy at 17. I had been in Italy for two months, in a friendly family that lived in a beautiful wooded area of northern Italy. My life had changed beyond recognition. I had no social life and lots and lots of time to myself... I would often walk in the surrounding forest to a seminary, a beautiful sacred place overlooking the village. I remember leaning against the wall, admiring the gray November landscape, lost in my thoughts. Then, an incredible sense of well-being overcame me. At that moment, I felt a immense joy that was for once unrelated to any events, upcoming or past. I simply felt full to the brim with happiness. It was a turning point in my life where I realize that the joy I felt was not related to outside events. From that point on, I knew I could always find that same feeling inside myself.

Mais le souvenir qui est monté le plus intensément en moi est ce moment très fort que j’ai vécu en Italie, à 17 ans. J’étais en Italie depuis 2 mois à peine, dans une famille sympathique, dans un magnifique coin de forêt de l’Italie du nord. Ma vie venait de changer du tout au tout. Je n’avais plus de vie sociale et beaucoup, beaucoup de temps pour moi... J’allais souvent marcher dans la forêt environnante jusqu’à un séminaire, une magnifique endroit sacré qui surplombait le village. Je me souviens d’être accoudée au rempart, admirant le paysage gris de novembre, perdue dans mes pensées. Puis, un incroyable sentiment de bien-être m’a envahi. À ce moment précis, j'ai ressenti une immense joie monter en moi, qui n'était pas reliée à aucun événement, passé ou futur. Je me sentais simplement pleine de bonheur. Ce fut un point tournant dans ma vie de prendre conscience que mon bonheur n'était pas lié aux événements extérieurs. À partir de ce moment, je savais que je pourrais toujours retrouver ce même sentiment au fond de moi.

 
There was another time too. At the end of my 10 month stay in Italy, a few months after I turned 18, my father came to meet me there and we traveled together. I had booked a few hotels, I bought the train tickets, placed the restaurant orders. I saw how the fact that I spoke Italian and knew the culture was helpful to him, how much he appreciated it. One evening in Florence, during a delicious meal in a nice little restaurant, we had a good conversation about my life as a child, our relationship, and also the more difficult moments... An adult discussion. And that is between a half started osso bucco and cooled risotto that I felt like I had become a woman in the eyes of my father.

That year in Italy was clearly a rite of passage for me. A tough one, but a necessary one. 


Puis, un autre moment aussi. À la fin de mon séjour de 10 mois en Italie, quelques mois après mes 18 ans, mon père est venu m'y rejoindre et nous avons voyagé ensemble. J'avais réservé quelques hôtels, j'achetais les billets de train, passais les commandes au restaurant. Je voyais à quel point le fait que je parle italien et que je connaisse les mœurs était aidant pour lui, combien il l'appréciait. Un soir, à Florence, pendant un bon repas dans un petit resto sympa, nous avons eu une belle discussion sur ma vie d'enfant, notre relation, et les moments plus difficiles aussi... Un discussion d'adultes. Et c'est là, entre un osso bucco à moitié entamé et un risotto refroidi que je me suis sentie devenir une femme aux yeux de mon père.

Cette année en Italie a décidément été un rite de passage pour moi. Difficile, certes, mais nécessaire.


 

What was the best day of your life?

Quel a été le plus beau jour de votre vie? 

3 comments:

joanna said...

WAWWW que c est beau ce que tu écris là mon amie. j'aime tes moments magiques!

pr moi, le plus beau jour est sans aucun doute cette danse dans la mer avec mon amoureux. Zipolite, Mexique, Pacifique, deux fous, tout habillés dans la mer, à s'embrasser dans les vagues. Le premier homme de ma vie. Le seul.

Ces 3 semaines au Mexique avec Pascal étaient tellement folles, tellement irréelles que souvent je suis nostalgique et je rêve de retourner dans cette état d'être... mais il n'existe plus, c'est comme un rêve. Mais il a existé déjà et c'est la force et l'intensité de ces 3 semaines là qui sont comme une fondation pour bâtir notre couple (qui a fêté récemment ses 9 ans).

voilà pour moi!
Bisous
JO

PS; ton séminaire en italie, c'était pas à Bologne par hasard?

Carine said...

C’est beau, Catherine, et que de belles photos !

Mmh, le plus beau jour de ma vie. Je rédigeais justement l’édito du prochain mag’ aujourd’hui, en citant cette phrase qu’aime à répéter notamment David Wolfe : Today is the best day. Je ne dirais pas forcément ça tous les jours, mais pourtant chaque jour a son lot d’émerveillement.
Il y a tout de même des journées qui nous bouleversent plus particulièrement au fond de notre être. Peut-être le 25 novembre dernier alors ?
Ou encore cet été ?
Certaines journées avec les enfants ?
Certains jours alors que j’étais au Québec, alors que je renaissais symboliquement ?
Tout cela nourrit en tout cas ce que je suis à présent.

Francesca said...

i'm very glad you shared something of your time in Italy. i've always wandered about it, and i'm happy that it was such an important moment in your life. :)
PS the best day of my life has to be when i met tom.