Je sens que je suis enfin en train de devenir celle que je savais que j'étais à 9-10 ans. J’aimais lire de la poésie et écrire des livres. J'ai écrit mon premier livre quand j'avais 10 ans. Je passais mes journées à dessiner, à peindre et à faire de l'artisanat. J'ai gagné un concours de dessin et j’avais les meilleures notes de ma classe d'art et d'espagnol. Ensuite, j'ai suivi la foule et je suis allée à l'école des sciences et je n’avais plus de temps pour les arts et l'écriture. J'ai obtenu mon premier emploi en tant que vendeuse de coupons porte-à-porte, après l'école, puis j’ai taillé des arbres de Noël et ramassé des framboises l'été de mes 15 ans, puis j'ai obtenu mon premier emploi dans un resto sympa de pizzas à croûte mince... Je m’éloignais de plus en plus loin de mes amies qui n'avaient pas d'emploi après l'école et étaient dans les pièces de théâtre de l’école. Elles sortaient beaucoup faire la fête (j'y suis allée quelques fois et j’ai fini par me cacher dans la salle de bain, aux prises avec une crise de panique terrible)...
:: A hummingbird at the Sonora Desert Museum, in Tucson./Un colibri au Sonora Desert Museum, à Tucson. :: |
I felt lonely and the panic attacks grew stronger. I was terrified. The day after the prom, I was flying to France for a dance workshop for 2 weeks. It was the first time I was flying. The first time I went to another continent. I was 17 and excited and scared to death at once. I was staying with a pretty cold French family and there was a terrible heat wave while we were there, dancing all day in a dark non air conditioned castle room… I had panic attacks almost every night all night long, and would have to get up and dance all day in that atrocious heat. I still had no idea that what I was feeling had a name, never mind a cure… (to be continued...)
Je me sentais seule et les crises de panique ont empirées. J'étais terrifiée. Le lendemain du bal des finissants, je m’envolais vers la France pour un stage de danse de 2 semaines. C'était la première fois que je prenais l’avion. La première fois que j’allais sur un autre continent. J'avais 17 ans et j’étais excitée et effrayée à la fois. J’habitais chez une famille française assez froide et il y avait une vague de chaleur terrible quand nous étions là, à danser toute la journée dans une pièce sombre sans climatisation dans un château… J'avais des crises de panique presque toutes les nuits, pendant toute la nuit, et je devais me lever et danser toute la journée sous cette atroce chaleur. Je ne savais toujours pas que ce que je ressentais avait un nom, encore moi qu’il en existait un remède... (à suivre...)
:: Baja Fairy duster. What a cool name for a beautiful flower./Plumeau des fées de Baja. Quel joli nom pour une belle fleur. :: |
5 comments:
ben hâte de lire la suite...
Beautiful photos, and a story that is very inspiring. I feel like sending you a hug, so (((Catherine)))
Beautiful photos, and a story that is very inspiring. I feel like sending you a hug, so (((Catherine)))
oops :) Sorry for the double - I guess I needed to send you *two* hugs!
La suite s'en vient...
Penny, this is very sweet! Thanks!
Post a Comment