Sunday, December 18, 2011

I am so done with all the mold and rain...

OK, so I did not talked about this since I thought it was not fair to complain when you live in a tropical paradise. But as a good friend said to me today: even in paradise we are human... and mold is gross. We decided to come to Costa Rica at this time of year especially because usually the rainy season is over. But this year, it clearly is not. Someone told us that trying to predict when the rainy season will end is like trying to guess the lotery numbers... But let me just tell you that if we come back it will be between January and June. I will take snow anytime instead of rain... It has rained more in 3 weeks here than in the 5 years we lived in the Yukon. And I am not kidding.

OK, je ne vous ai pas parlé de cela encore parce que je trouvais que je n'avais pas le droit de me plaindre comme nous sommes dans un petit paradis tropical. Mais comme une bonne amie m'a dit aujourd'hui : même au paradis, on est humain... et la moisissure, c'est dégueulasse! Nous avons décidé de venir au Costa Rica à ce temps-ci de l'année précisément parce qu'habituellement la saison des pluies est terminée, mais cette année ce n'est évidemment pas le cas. Quelqu'un nous a dit que d'essayer de prédire la fin de la saison des pluies était comme essayer de deviner les numéros chanceux à la loterie... Laissez-moi juste vous dire que si on revient, ce sera sans aucun doute entre janvier et juin. Je prendrais de la neige n'importe quand contre de la pluie... Il a plu plus en 3 semaines que pendant les 5 ans que nous avons habité au Yukon. Et je suis sérieuse.





Today, there was an inch of water in the bathroom... and it is still sitting there. Fortunately, there are two other bathrooms in this house!

Aujourd'hui, il y avait un pouce d'eau dans la salle de bain... et elle est encore là. Une chance qu'il y a deux autres salles de bain dans cette maison!



And there is mold everywhere...
Et il y a de la moisissure partout...



Take a closer look (all the white spots is mold)... It has been cleaned now (when I sent the owner theses photos...).
Regardez de plus près (toutes les tâches blanches sont des moisissures)... Le plafond a été nettoyé depuis (quand j'ai envoyé ces photos au proprio...).



Most "American" houses built to rent are not lived-in during the rainy season and many owners do not pay for someone to come and clean and air the place every week (a necessity in such a climate), so the houses get terribly moldy...

La plupart des maison « américaines » construites pour être louées ne sont pas habitées pendant la saison des pluies et de nombreux propriétaires négligent de payer pour les faire nettoyer et aérer toutes les semaines (une nécessité dans un tel climat), alors les moisissures s'installent...


:: Most of the pillows and mattresses are full of mold. La plupart des oreillers et des matelas sont plein de moisissures. ::


:: Chairs and couches cushions too/Les coussins des chaises et des divans aussi ::

Today, we started to pack because we are finally getting out of this place this week. Most of our clothes stink terribly of mold and some of them even have fuzzy mold on them, as well as our all our suitcases and backpacks, everything leather, and many more items. I am very sensitive to smell and the smell of mold is almost unbearable to me right now...

We had to move the girls clothes from their room shelving (that was so full of mold, even after we washed it with vinegar, that the clothes were damp and mold just from being on them and because of the lack of air circulation) to the living room under the ceiling fan (and we need to rotate them so the shirt under the pile doesn't get moldy)...

Aujourd'hui, nous avons commencé à faire nos valises car nous sortons enfin d'ici cette semaine. La plupart de nos vêtements puent la moisissure et certains ont même du « mou-mou », ainsi que toutes nos valises et sacs à dos, tout ce qui est en cuir et beaucoup d'autres choses. Je suis très sensible aux odeurs et l'odeur de moisissure est presque insupportable pour moi à l'heure actuelle...

Il a fallu déplacer les vêtements des filles qui étaient dans l'étagère dans leur chambre (qui était tellement pleine de moisissures, même après que nous l'ayons lavé au vinaigre, que les vêtements devenaient humides et moisis juste à y être et à cause du manque de circulation d'air) dans le salon sous le ventilateur de plafond (et nous devons faire la rotation afin que le morceau de linge qui est sous la pile ne moisisse pas)...



:: Mold on JF's vest/De la moisissure sur la veste de JF ::

The dryer is finally working, so we have been able to wash and dry all our clothes before putting them back in our suitcases. However, two hours later, everything was damp again... It is the same for sheets and pillows, they are always damp. Yuk! There won't be any dryer in our new house since it comes with rentals that are usually a thousand dollars or more per month... but it the sun can come out, we will be able to line-dry our clothes.

La sécheuse fonctionne finalement, alors nous avons enfin pu laver et sécher nos vêtements avant de les remettre dans nos valises. Cependant, deux heures plus tard, tout était à nouveau humide... C'est la même chose avec les draps et les oreillers. Ils sont toujours humides. Beurk! Il n'y aura pas de sécheuse dans notre nouvelle maison, étant donné que seules les locations qui coûtent plus de mille dollars par mois comprennent habituellement une sécheuse... mais si le soleil peu sortir, nous pourrons faire sécher nos vêtements sur la corde




:: Aisha's drawing of our clothes dripping on the line from all the rain (and of the leaf-cutting ants)/Dessin d'Aisha de nos vêtements dégoulinant de pluie sur la corde (et des fourmis coupeuses de feuilles) ::

When we moved in, the house had not been lived-in for a while, nor been cleaned yet (we arrived two days earlier than planned) and the fridge was so moldy that the food we put in it tasted of mold... The appliances are old and the fridge is leaking...

Quand nous avons emménagé, la maison n'avait pas été habitée depuis un certain temps et n'avait pas encore été nettoyée (nous sommes arrivés deux jours plus tôt que prévu) et le frigo était tellement plein de moisissures que la nourriture qu'on y mettait goûtait la moisissure... Les électros sont super vieux et le frigo coule...



Yes, this place is gross, I tell ya! So why are we still here? Well, because we paid for the first month and December is usually extremely expensive and most places are all booked already. We found a great new home and they are expecting the remaining furniture to be delivered this week. Needless to say, we can't wait to live in a NEW house! If the rain can stop, the mold situation should be under control too.

Oui, cette maison est plutôt dégueulasse! Alors, pourquoi sommes-nous encore ici? Et bien, parce que nous avions payé le premier mois et que décembre et un mois extrêmement cher et que la plupart des endroits sont déjà loués. Nous avons trouvé une super maison neuve et ils attendent le reste des meubles qui devrait être livrés cette semaine. Inutile de vous dire que nous avons très hâte de déménager dans une NOUVELLE maison! Si la pluie peut cesser, la moisissure sera sous contrôle.



So dear friends and family members who worried we will never come back and move here for good: do not worry! We could never live here during the rainy season!

Alors, chers amis et membres de la famille qui s'inquiétaient que nous ne revenions jamais et que nous décidions de déménager ici : ne vous inquiétez pas! Nous ne pourrions jamais vivre ici pendant la saison des pluies!


9 comments:

Joanna said...

ah ben, moi qui me plaignais justement ce matin à mon chum de notre sous sol si humide qu'après quelques mois, les vêtements qui y sont stockés de la saison passée prennent des moisissures... on se rassure quand on se compare...
tu comprends pourquoi, venant de belgique, un pays bien pluvieux (ok pas autant que le costa rica ms qd même) j'étais au paradis au Qc avec les ciels bleus de bord en bord (froid ms ça c'est pas grave, on peut se protéger du froid, mais la pluie, un peu ça va, ms après des jours et des jours, on est tannés!) Bon j'ai compris le message, je fais bien de pas venir vs rejoindre tt de suite :o)
J'ai hâte de voir les photos de la nouvelle maison!
bisous!
JO

ps: la bonne nouvelle de tte cette aventure, c'est qu'à ton retour à orford, tu vas trouver que ta maison n'a pas tant de moisissures que ça finalement (je me souviens que c'était une de tes craintes :o)

Catherine said...

Oui, comme quoi tout est bien relatif!!

Anonymous said...

Aha, pauvre vous! Nous avons vécu une situation similaire ma famille et moi, lorsque nous avons loué une maison en Espagne durant l'hiver. Les vêtements ne séchaient jamais à cause de l'humidité; je tentais de les sécher avec mon séchoir à cheveux...
De plus, il faisait si froid et les maisons là-bas ne sont pas équipées pour faire face à de basses températures.
J'espère que vous allez être plus confortables dans la prochaine maison!
Amicalement,
Stéphanie

Catherine said...

C'est vrai Stéphanie! Le séchoir à cheveux, c'est une bonne idée! Je pourrai m'en procurer un pour l'autre maison au besoin! Ah je me souviens des maisons mal isolées en Italie. J'ai jamais eu aussi froid de ma vie!

Carine said...

Oh la la, la pluie, je n’aime pas non plus quand elle paraît sans fin !
Et la moisissure, n’en parlons pas...
Allez, courage, plus beaucoup de temps avant le déménagement...

Penny said...

Oh Catherine, how yucky for you all - I hope the next residence will be much more clean and healthy!

Happy holidays!

Stacey said...

Oh, I'm sorry to hear it, just miserable! But thankful for the details as they will help us! SO glad to hear about the new house coming together, that is EXCELLENT!

Fleur de Paix said...

Ouache. Je comprends que tu sois tannée.
J'apprécie beaucoup ta franchise, ta façon de dire les vraies choses, ton authenticité. Merci.

Francesca said...

I understand mold issues - we have dehumidifier on all day in our house in the winter months!