Nous avons eu la chance d'aller visiter les jardins de l'hôtel Diquis del Sur à Ojochal. Quel bel endroit! Et les proprios sont vraiment sympathiques!We had the chance to visit the gardens of
Diquis del Sur hotel in Ojochal! What a great place! And the owners are so nice!
:: Mara smelling a ylang-ylang flower, the same smell as Chanel no5: AMAZING! Mara sent une fleur de ylang-ylang, le même parfum que Chanel no5 : INCROYABLE! ::
:: The yucca trees flower only once a year and the flowers are delicious, they taste like endives (I had some in my salad for dinner!)/Le yucca ne fleurit qu'une seule fois par année et ses fleurs délicieuses ont un goût d'endives (j'en ai mangé dans ma salade pour souper!) ::
:: Des grains de poivre : ils sont d'abord verts, puis rouges et finalement noirs. Hélène en a mis dans les crevettes qu'elle a cuisiné ce soir./Pepper corns: they are first green, then red and finally black. Helene put some in the shrimps she cooked tonight. ::
:: Clove tree (even the leaves taste like clove!)/Clous de girofle (même les feuilles goûtent le clou!) ::
:: Baby pineapple/Bébé ananas ::
:: Cashew fruit (the nut is in the curved bottom part)/Fruit de noix de Cajou (la noix est dans la partie inférieure courbée) ::
:: Je comprends mieux pourquoi il n'existe pas de vrais noix de Cajou crues. Elles doivent absolument être mises dans le feu pour être retirées de leur coque. Une noix de Cajou peut donc être non grillée, mais elle a tout de même été chauffée!/I understand better why there is no really raw cashew nuts. They absolutely have to be put in the fire to be taken out of their shell. A cashew nut can then be unroasted, but it still had been heated! ::
:: The fruit is pretty astringent, but some people love the taste/Le fruit est plutôt astringent, mais certaines personnes adorent son goût ::
:: Starfruit/Carambole ::
:: Breadfruit/Arbre à pain ::
Mais le clou de la soirée a été Alex, le perroquet qui parle! Son Bonjour! est tellement clair! Et il nous imite quand on tousse aussi! Cliquez sur ce lien pour voir une courte vidéo de lui. Les filles l'ont adoré!But the highlight of the day was Alex, the talking parrot! His Bonjour! is so clear! And he imitates us when we cough too! Click on
this link to see a short video of him. The girls loved him!