Wednesday, June 20, 2012

Comme des invités de marque

Je vous ai déjà parlé d'un de mes grands mentors, Léandre Bergeron. Nous avions été invités à lui rendre visite, invitation que je ne pouvais pas refuser. Quel bonheur ce fut de baigner dans le quotidien de Léandre, de marcher sur sa terre, de me sentir au cœur de son film Avec conviction, sans espoir, mais surtout, d'échanger, face à face, avec cet homme que j'admire beaucoup, en toute simplicité.

I already told you about one of my great mentors, Léandre Bergeron. We had been invited to visit him, an invitation I could not turn my back on. What a pleasure it was to share Leandre's daily life, to walk on his land, to feel like I was part of his movie Avec conviction, sans espoir, but especially, to talk with this man that I greatly admire, face to face, with great simplicity.



:: À 82 ans, Léandre fait encore 120 croissants par jour et 5 à 6 types de pain 6 jours par semaine! Les filles ont aidé Léandre à pétrir le pain dans le pétrin./At 82, Léandre still makes 120 croissants per day, and 5 to 6 types of bread per week! The girls helped Léandre knead the bread in the antique mixing machine. ::




 
:: Mathilde helped Cassandre bake the muffins, spanakopitas and pizzas/Mathilde a aidé Cassandre a faire les muffins, les spanakopitas et les pizzas ::



:: Léandre's rye bread is delicious! His moroccan bread (with anis and sesame seed) was my favorite. If you ever go to Rouyn, stop at La Semence to try his amazing bread!/Le pain de seigle de Léandre est délicieux.! Son pain marocain (à l'anis et graines de sésame) est mon préféré. Si vous passez par Rouyn, arrêtez à la Semence pour goûter à son succulent pain!::

:: The girls played in the yard were Léandre's daughter once played.../Les filles ont joué dans la cour où les filles de Léandre jouaient quand elles avaient leur âge... ::

:: We went to visit the animals. Old Bud is still there beside the little calf./Nous sommes allés visiter les animaux. Le vieux Bud est encore là, juste à côté du petit veau. ::


:: It felt a bit surreal to be in this place where I imagined Léandre's girls free childhood many times in my head... I felt really blessed to be there with my family. Merci Léandre!/C'était un peu surréaliste de se retrouver dans cet endroit où j'ai imaginé les filles de Léandre grandir dans la liberté... Je me suis sentie extrêmement privilégiée d'être là avec ma famille. Merci Léandre!::


18 comments:

Joanna said...

ôôôôô!!!!
tu penses que moi aussi je pourrai y aller voir Léandre avec mon chum, mes parents et matteo lors de notre tournée d'abitibi en camper???
bisous
jo

Michelle et Sébastien said...

Merci pour ce témoignage Catherine. Le mode de vie choisi par Léandre et sa famille est drôlement inspirant! Vous êtes belles dans cet univers:) Bon voyage.

Michelle et Sébastien said...

Le mode de vie choisi par Léandre et sa famille est drôlement inspirant! Vous êtes belles dans cet univers:) Bon voyage!!!

Michelle et Sébastien said...

Le mode de vie choisi par Léandre et sa famille est drôlement inspirant! Vous êtes belles dans cet univers:) Bon voyage!!!

Catherine said...

Sans doute, Joanna. Je te filerai son adresse postale. Écris-lui une lettre et parles-lui de tout cela! Il était super accueillant! Il semble aimer avoir de la visite et inspirer les jeunes familles!

Merci Michelle! C'est tellement inspirant de se frotter aux grands du mouvement de l'apprentissage libre!

Penny said...

Ohhh my gosh Catherine. What a great experience to meet someone who has had such an impact.

I think it's time I reread his book. Schooly things have gotten a little out of hand here in my mind - it will help me find my balance!

Good luck on your travels - may the gas be cheap and may no repairs be necessary! :)

Maman Cane said...

OH WOW!!!!! Quelle chance incroyable vous avez eu! Ce doit être très inspirant et cela doit prendre une journée ou deux avant de s'en remettre! :)

Fleur de Paix said...

Chanceuse !

Merci de nous partager cette belle expérience ! C'était presque comme si nous y étions aussi !

M. Bergeron est une grande inspiration ici aussi ! Son bouquin est simple et profond, un délice à lire !

Carine said...

J’en ai les larmes aux yeux !!!!!

Carine said...

J’en ai les larmes aux yeux !!!

onegoldensun said...

Beautiful!What a magic filled place.

Catherine said...

Yes, Penny! Exactly what I hope too!!
Merci les filles! Ce fut effectivement un moment incroyable et très touchant pour moi!

Catherine said...

Yes, Penny! Exactly what I hope too!!
Merci les filles! Ce fut effectivement un moment incroyable et très touchant pour moi!

coeurtendre2 said...
This comment has been removed by a blog administrator.
coeurtendre2 said...

Vraiment belles et inspirantes, les photos en noir et blanc. Cela rend tellement bien une atmosphère. Les fées ont l'air tellement bien! Je ne sais pas pourquoi, j'ai un faible pour la photo de Mathilde et du vieux Bud. Cela m'a donné le gout de lire le livre de Léandre!

Andréann said...

Wow! Quelle chance vous avez eu de rencontrer un homme aussi inspirant. Voir qu'il est chaleureux et accessible le rend encore plus admirable! Merci d'avoir partagé ça avec nous :)

L'équipe du Journal JOSE said...

Oui, Léandre est un homme vraiment humain, et c'est bon de le voir, de l'entendre. Je suis contente pour vous.

Tiens, un lien vers le blog d'une copine (la première unschooler que j'ai rencontrée dans ma vie, y'a bien longtemps). Elle et sa famille ont aussi fait un long voyage il y a qq années, un peu comme vous, avec leur roulotte. Et ils ont aussi commencé chez Léandre, qu'ils connaissaient déjà. ;-)
http://autempsperdu-qc.blogspot.ca/

Soyez heureux !

Edith

Catherine said...

C'est vrai, Edith? Je file voir ça!