I already told you about one of my great mentors, Léandre Bergeron. We had been invited to visit him, an invitation I could not turn my back on. What a pleasure it was to share Leandre's daily life, to walk on his land, to feel like I was part of his movie Avec conviction, sans espoir, but especially, to talk with this man that I greatly admire, face to face, with great simplicity.
|:: Mathilde helped Cassandre bake the muffins, spanakopitas and pizzas/Mathilde a aidé Cassandre a faire les muffins, les spanakopitas et les pizzas ::|
|:: The girls played in the yard were Léandre's daughter once played.../Les filles ont joué dans la cour où les filles de Léandre jouaient quand elles avaient leur âge... ::|
|:: We went to visit the animals. Old Bud is still there beside the little calf./Nous sommes allés visiter les animaux. Le vieux Bud est encore là, juste à côté du petit veau. ::|