Sunday, November 15, 2009

Our lanterns and the cisors adventures...

Mathilde's lantern (our actual Martinmas celebration is on Wednesday, the 18th, so more photos to come!).

La lanterne de Mathilde (notre célébration officielle de la St-Martin est le mercredi 18 novembre, il y aura donc d'autres photos bientôt!).



My lantern (I put some oak leaves between the white layers of tissue paper, but they don't show much).

Ma lanterne (j'ai mis des feuilles de chêne entre les couches de papier de soie blanc, mais on ne les voit pas beaucoup).



Aïsha's lantern

La lanterne d'Aïsha



Frisée in the midst, in the beautiful late afternoon light. And while I was admiring all this beauty around me while filing the pigs water buckets...

Frisée dans la brume de la belle lumière de fin d'après-midi. Et tandis que j'admirais toute cette beauté qui m'entourait en remplissant les seaux d'eau des cochons...




...my 3 little fairies were happily cutting their dolls hairs and beard... and many more felted people from my seasonal table and wall hangings...

...mes 3 petites fées coupaient avec grande satisfaction les cheveux et les barbes de leurs poupées... ainsi que plusieurs autres personnages feutrés de ma table de saison et des pièces murales.



A taste test of Fernande's and Frisée's milk. Frisée's milk is a little tastier (and fatter, she eats some organic grain, while Fernande only eats grass and hay).

Dégustation comparée du lait de Fernande et de celui de Frisée. Le lait de Frisée est un tantinet meilleur (et plus gras, elle mange un peu de grain bio, tandis que Fernande ne mange que de l'herbe et du foin).



My kind of appetizer (grated beets, carrots and red cabbage, sprouted wheat, speckled peas and mung beans, served with a choice of olive oil, sesame oil, tamari, lemon juice and nutritional yeast). The children get to choose what they want from the plate and create the dressing and they just love it!

Mon genre d'entrée (betteraves, carottes et chou rouge râpés, blé germé, pois tachetés germés, haricots mungos germés, servis avec huile d'olive, huile de sésame, tamari, jus de citron et levure nutritionnelle, au choix). Les enfants peuvent ainsi choisir ce qu'ils veulent dans la grande assiette et concocter la vinaigrette de leur choix. Ils adorent ça!

1 comment:

farmama said...

The lanterns came out beautiful! What a beautiful photo of the fog on your beautiful farm! And what a yummy snack! Your kids are so lucky to be growing up on the farm eating all that good food!
love, Sara