Sunday, February 5, 2012

Our morning walk

If you would come with us on our morning walk, here is the view you would get after climbing the steep hill right after our house... It would be only 7 o'clock (or earlier if the howler monkeys woke you up that morning...) and the sun wouldn't be really bright yet, but you could see the sea in the distance...

Si vous veniez avec nous faire notre ballade matinale, voici la vue que vous auriez après avoir grimpé la pente prononcée juste après notre maison... Il serait seulement 7 h (si les singes hurleurs vous avaient réveillés ce matin-là) et le soleil ne serait pas encore très fort, mais vous pourriez voir la mer au loin...



Then you would walk past beautiful houses with fan palm trees in the entrance.

Puis vous passeriez à côté de superbes maisons avec des palmiers éventail dans l'entrée.





You would see lots of For sale signs and probably wonder, just like we did at first, how come there were so many. Then, you would find out that half of Costa Rica is for sale... as long as you offer the right price (so they can build another one and do the same thing again)...

Vous verriez beaucoup de maisons à vendre, et vous vous demanderiez sans doute, comme nous au début, pourquoi il y en a tant. Puis, vous comprendriez que la moitié du Costa Rica est à vendre... tant que vous offrez le bon prix (pour qu'ils puissent reconstruire une autre maison et recommencer)...



If you would stop five minutes, you could collect blue-green clay that you could pound and dry to use therapeutically afterwards. I would tell you that I actually was told that there are many veins of blue, green and purple clay in the area...

Si vous vous arrêtiez cinq minutes, vous pourriez ramasser de l'argile bleue-verte que vous pourriez réduire en poudre au mortier et sécher pour une utilisation thérapeutique par la suite. Je vous confierais qu'on m'a dit qu'il y avait plusieurs veines d'argile bleue, verte et mauve dans les environs...



Then the road would start to turn and you could see where you are coming from, on the other side of the valley. A dog from a local hotel would probably join you for the rest of the 5 km loop...

Puis, la route commencerait à tourner et vous pourriez voir d'où vous arrivez, de l'autre côté de la vallée. Le chien d'un hôtel du coin se joindrait sans doute à vous pour le reste de la boucle de 5 km...





And you would get closer to the sea. you could even start to smell it in the air...

Et vous vous approcheriez tranquillement de la mer, vous pourriez même commencer à la sentir dans l'air...



And you would walk past banana trees...

Et vous passeriez à côté de bananiers...



... of coconut trees...

... de cocotiers...



... and of ginger plants.

... et de plants de gingembre.



And the sun would start to be brighter and it would get ever warmer and the sky would be bright blue...

Et le soleil commencerait à briller plus fort, et ça réchaufferait encore plus et le ciel serait d'un bleu éclatant...



You would go down and up and down and up on the curvy road... And some mornings, depending on where the wind was coming, you could start hearing the sea...

Vous descendriez et remonteriez et redescendriez et remonteriez sur le chemin sinueux... Et certains matins, tout dépendant d'où viendrait le vent, vous pourriez commencer à entendre la mer...



And would be amazed to notice the red earth and the lush green ferns meet the sky...

Et vous auriez le souffle coupé de voir la terre rouge et les fougère d'un vert luxuriant qui rejoignent le ciel...





And finally, another reward: a beautiful window on the sea...

Et finalement, une autre récompense : une magnifique fenêtre sur la mer...



... and you would know that there are good chances that you would swim right there that afternoon...

... et vous sauriez qu'il y aurait de bonnes chances que vous vous y baignez cet après-midi...



Then you would go down and walk 2 minutes of the side of the highway...

Puis, vous redescendriez et marcheriez 2 minutes le long de l'autoroute...



And you would come into the village...

Et vous rentreriez au village...



If it would be a Tuesday or a Friday, you could get some nice fresh fish right here... And on any day, you could stop at the Pancito to get delicious Integral bread and much more delicious treats!

Si c'était un mardi ou un vendredi, vous pourriez acheter du bon poisson frais juste ici... Et tous les jours de la semaine, vous pourriez arrêter au Pancito acheter du délicieux pain intégral ou d'autres succulentes gâteries!



Then, when you would see the bridge, you knew you had about 1 km left to climb to get to the house... You would surely spot some Blue Morpho butteflies flying around you...

Puis, quand vous arriveriez au pont, vous sauriez qu'il vous resterait environ 1 km de montée avant d'arriver à la maison... Vous pourriez sans doute apercevoir des papillons Morpho bleus voler autour de votre tête...



And by then, the sun would be almost unbearably warm at this time of year (it would only be 8:30...), and this is usually where children get whiny and sweaty adults get water dripping down their legs... but there is the song of the Toucan that would greet you (and we can pretty much always spot one at this place, which is rare... you hear Toucans much more than you see them in Costa Rica) and there is the promise of a cool pool and if lucky, a papa-made-with-love smoothie waiting...

Et rendu-là, le soleil serait presque insupportablement chaud à ce temps-ci de l'année (il serait seulement 8 h 30...), et c'est là que les enfants se mettent à râler habituellement et les adultes baignés de sueur ont de l'eau qui commence à leur couler le long des jambes... mais il y a le chant du toucan qui vous encouragerait (et qu'on peut presque toujours apercevoir à cet endroit, ce qui est rare... on entend les Toucans beaucoup plus qu'on ne les aperçoit au Costa Rica) et la promesse d'une piscine fraîche et si on est chanceux, d'un smoothie fait avec amour par papa qui nous attend...

8 comments:

Lilou said...

oh! merci!! j'ai adoré faire cette balade avec vous! et maintenant je referme les yeux et j'y retourne...

Anonymous said...

Une magnifique randonnée matinale! Et les maisons à vendre doivent créer quelques tentations!
Isabelle Fortin-Rondeau

renee ~ heirloom seasons said...

That was great Catherine, thank you. I have been thinking of you down there, what a wonderful beautiful adventure you are all having! Last night dreamed of the ocean, (but northern california ocean where it is nice and cool...) I want to smell the sea!

Catherine said...

Merci Lilou et Isabelle d'être venues avec moi!
Renee, I know, the sea is sooo healing!

Carine said...

Oh la la, on s’y croirait et comme c’est beau !
Cette argile aussi, j’aimerais bien la sentir dans mes mains et puis l’essayer sur ma peau...

Stacey said...

Oh Catherine you have a wonderful way! I loved this post! I have been getting nervous about my trip but what a gorgeous reminder of why I'm traveling in the first place - its truly amazing!!

Catherine said...

Tracey, traveling can be quite stressful, but well worth it in the end...

Joanna said...

quel bonheur de lire ca!!! je suis heureuse de lire que vous trippez vraiment mtn :o)