Saturday, September 1, 2012

Blue moon at Phil and Amanda's

We celebrated our last evening in the Yukon at our friends Phil and Amanda's (the owners of the yurt, on the same beautiful property). It was also the blue moon (the second full moon of August). It was an amazing evening!

Nous avons célébré notre dernière soirée au Yukon chez nos amis Phil et Amanda (les propriétaires de la yourte, sur le même beau terrain). C'était la lune bleue en plus (la deuxième pleine lune du mois d'août). Quelle magnifique soirée!




Phil is really into sprouted seeds and they make most of what he eats. Here, he made me his usual breakfast (sprouted buckwheat groats, fenugreek, mungs, lentils and red clover, topped with raisins, chives, dill, baby lettuce and kale from the greenhouse, with a bit of olive oil and almond milk, and a side of tahini and miso to dip your fork in before each bite). It was delicious!

Phil mange des graines germées depuis des années et elles constituent la majeure partie de ce qu'il mange. Ici, il m'avait fait son déjeuner habituel (sarrasin germé, fenugrec, haricots mungos, lentilles et trèfle rouge - tous germé - avec des raisins secs, de la ciboulette, de l'aneth, de jeunes pousses de laitue et de kale de la serre, avec un peu d'huile d'olive et de lait d'amandes, et du tahini et du miso sur le côté pour y tremper la fourchette avant chaque bouchée). C'était vraiment délicieux!

:: He also grows wheatgrass and drinks wheatgrass juice pretty much every day ::
:: Il fait aussi pousser de l'herbe de blé et boit du jus d'herbe de blé presque tous les jours ::
:: Mathilde was really proud to help Phil fill the walls of the thumbleweed (aka tiny house) he is building with sheep's wool ::
:: Mathilde était très fière d'aider Phil à remplir les murs de la petite maison (thumbleweed) qu'il construit avec de la laine de mouton ::

:: Phil and Amanda, our lovely hosts ::
:: Phil et Amanda, nos super hôtes ::
:: There was some dancing ::
:: On a dansé ::



:: And we ate delicious local food (on the menu: salmon, braised cabbage in a blueberries and mossberries sauce with freshly picked Aspen bolete) ::
:: Et mangé local (au menu : saumon, chou braisé au coulis de bleuets et camarines et bolets frais cueillis du jour) ::







:: And South we go... Goodbye sweet Yukon friends. You have a very special place in our hearts ::
:: Et on part vers le Sud... Au revoir chers amis Yukonnais. Vous avez une place toute spéciale dans nos cœurs ::

Thanks to my talented friend Josée for the last 7 pictures
Merci à ma talentueuse amie Josée pour les 7 dernières photos
 

4 comments:

Anonymous said...

It appears we have missed you once again! Much love and joy to you on your journey.... you are capturing beautiful moments here, and I can see how much you are all treasuring life!

Francesca said...

You're giving your girls a very unconventional childhood, but one where a real sense of diverse opportunities, a taste for discovering newness, and open mindedness are fed. They're lucky girls.

Joanna said...

ô my god que les photos sont belles et poétiques!
j'adore celle de toi vue d'en haut et celle des enfants qui dansent pieds nus, on sent le rythme. Génial!
j'adore la chaise en bois aussi.
eh qu'ils sont full grano là bas, j'en reviens pas, c'est le summum! :O)
bisous
jo

Catherine said...

Thanks! Yes, I think they are lucky too Francesca. And we are very, very lucky to be their parents!

Mets-en, je l'adore ma gang de granos yukonnais!